Irène Delse

"Je ne désire pas le pouvoir, mais je refuse d'être soumise au pouvoir d'un idiot." – Cordelia Vorkosigan
  • rss
  • Accueil
  • À propos
  • Roman
  • Nouvelles
  • Liens
  • F.A.Q.
  • Mentions légales
  • Contact

Formidable

Irène | 27 mars 2008 | 15 h 56 min

À Londres, Gordon Brown annonce vouloir sceller avec la France une “Entente Formidable” (en français dans le texte) selon BBC News). Ah bon ? Il se trouve que “formidable” a la même ambivalence dans la langue de Shakespeare que dans celle de Molière.

En anglais, “formidable” est aussi bien synonyme de “terrifying” (terrifiant, inquiétant) que de “impressive” (impressionnant, admirable). Cf. Collins-Cobuild, Merriam-Webster, ou le Free Dictionary.

Tout cela peut se traduire en français par “formidable”. Mais chez nous, il y a une nuance supplémentaire ! Jetons un coup d’œil sur le TLFi :

FORMIDABLE, adj. et subst. masc.
I. Adjectif
A. Vieilli ou littér. Qui est à craindre ou qui inspire une grande crainte, qui est dangereux de nature ou terrifiant d’aspect.

B. Usuel. Extraordinaire, qui impressionne par sa force, sa puissance, sa masse ou sa taille.

C. P. exagération, fam. [Avec valeur de superl. abs. marquant un très haut degré, pour exprimer un étonnement admiratif, une satisfaction sans réserve, dans quelque domaine que ce soit]
1. [En parlant d’une chose, notamment dans le langage affectif ou publicitaire] Très beau ou excellent, admirable, très remarquable, extraordinaire.

Bref, au choix, une alliance inquiétante, imposante, extraordinaire… ou à l’importance exagérée par un langage publicitaire ?

Merci de cette honnêteté, Mr Brown !

P.S. Et si c’est aux services de l’ineffable Guaino que l’on doit cette appellation douteuse, ma foi, cela ne m’étonnerait pas…

Tags : anglais, Angleterre, Entente Formidable, Europe, français, France, langues

Articles relatifs

  • Permanence du clientélisme (10)
  • Congrès: alerte au hameçonnage (2)
  • Du bon et du mauvais usage de la chimie (7)
  • Le livre numérique, l’Europe et la TVA (4)
  • Quelques points sur le blogohèdre (3)
Catégories
Citoyenne Delse, Mauvais esprit TM, Pensées non conformes
Tags
anglais, Angleterre, Entente Formidable, Europe, français, France, langues
Flux rss des commentaires
Flux rss des commentaires
Trackback
Trackback

« Retour sur les éditions Eons et les DRM Peut-on lire sans DRM ? »

One Response to “Formidable”

  1. Don Lo dit :
    31 mars 2008 à 16 h 37 min

    Irène, tu es… formidable !

    Répondre

Leave a Reply

Cliquer ici pour annuler la réponse.

Attention, chat littéraire ! Blog personnel d'Irène Delse

 Fil d'info de ce blog

Suivez-moi sur:

Twitter / Facebook / Netvibes / Google / Friendfeed / NetworkedBlogs

Hadopi, non merci!

Pas de mouchard chez moi - Non à Hadopi

Image: Ruminances

Articles récents

  • Le livre à la demande pour trouver un éditeur?
  • Des nouvelles des Explorateurs
  • Ce que les E.T. voient à la TV
  • Quand le chat n’est pas là, les trolls dansent
  • Permanence du clientélisme
  • Petite leçon de polémique pratique
  • Buffy contre Edward! (VOSTF)
  • Bibliosurf.com ouvre une librairie numérique
  • Snif, snif…
  • Des papas dans la nature

S’abonner

Entrer ici votre adresse de courrier électronique :

Fourni par FeedBurner

Mon roman

L’héritier  du  tigre

L’héritier du tigre / Delse, Irène
Le Navire en pleine ville, 2006 ; 1 vol. (442 p.) ; couv. ill. en coul., 20 cm. (Shalinka ; tome 1) (Collection Sous le vent). ISBN : 9782916517025.

Achat sur Bibliosurf.com

Et pour en savoir plus...

Le Navire en Pleine Ville éditeur

E la nave va (forum)

Recueil de nouvelles

La Faim et autres nouvelles, par Irène Delse Acheter chez Lulu : Soutenez l'édition indépendante : achetez ce livre chez Lulu. Acheter chez Babelpocket : Soutenez l'édition indépendante : achetez ce livre électronique (sans DRM !) chez Babelpocket

Édition électronique incluse dans la version française du Cybook Gen3 de Bookeen.

Commentaires récents

  • Jean-paul dans Où TdB éditions m’envoie un avocat
  • FredV dans Le livre à la demande pour trouver un éditeur?
  • Irène dans Le livre à la demande pour trouver un éditeur?
  • Irène dans F.A.Q.
  • Yann-Pier dans F.A.Q.
  • FredV dans Le livre à la demande pour trouver un éditeur?
  • Irène dans Ce que les E.T. voient à la TV
  • Irène dans Où TdB éditions m’envoie un avocat
  • André Gunthert dans Ce que les E.T. voient à la TV
  • Josette TOURNERIE dans Où TdB éditions m’envoie un avocat

Catégories

Bonnes feuilles

Pour les possesseurs du Cybook Gen3

Du manuscrit à l'éditeur : quelques pistes

Pourquoi je n'aime pas les DRM sur les livres numériques

Les écrivains et la précarité

Un peu de politique dans votre littérature d'évasion ?

Imaginaire et ambition

Au pays de la discrimination ordinaire

Le vieux fascisme est toujours là

L'art de gérer son troll (et de le dévoyelliser)...

La Tapisserie de Bayeux en version animée sur YouTube

Jour par jour

mars 2008
L Ma Me J V S D
« fév   avr »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Archives

Sur mon nuage

Ostad Elâhi islam Ayaan Hirsi Ali Élysée Versailles Le Tigre humeur Shoah édition électronique Terry Pratchett Nobel générateur de couvertures droit d'auteur ultrasons Sécurité sociale avions sciences cognitives Harry Potter Linux Napster Pérou Kurdes Web astroturfing diplomatie Cannes crêpes Lois McMaster Bujold mammifères marins Areva dictionnaires créole Finlande éditions Thélès répression Michel Champendal

Spam piégés

18 380 commentaires indésirables
bloqués par
Akismet

Mentions légales

Contrat Creative Commons 2.0 - Certains droits réservés

Plus de précisions

Référencement

referencement

LexisArte

Statistiques

rss Flux rss des commentaires valid xhtml 1.1 design by jide powered by Wordpress get firefox